Новости гимназии
24.04.2024
Сила в правде
Беспилотники, дроны, костюмы химзащиты, оружие, мины, техника - и все это можно потрогать, пощупать, примерить, расспросить о способах применения. Юнкоры "Телестудии", А. Рыгина и А. Москвина, встретили поезд Минобороны РФ и увидели современное военное оборудование на выставке "Сила в правде".
Посмотреть все новости
Электронные сервисы
Телефон «горячей линии» Уполномоченного по правам ребёнка в Тюменской области —
(3452) 55-67-07
ГБУЗ ТО "Областной наркологический диспансер" —
(3452) 46-15-47, 46-86-17, 21-61-52, 34-18-80
Центр суицидальной превенции
8 (3452) 50-66-39
Социальная служба экстренного реагирования "Ребенок и семья"
8-800-200-72-02
Федеральная линия помощи "Дети онлайн"
8-800-25-000-15
Кабинет профилактики употребления ПАВ
Ляшук Ирина Сергеевна
8-982-935-12-25
Сайт Тюменского образовательного канала
Сайт отвечает требованиям ст. 29 закона РФ «Об образовании в РФ».
Независимая оценка качества образовательных услуг
|
Здравствуйте!
21 ноября 2022 года
Во Всемирный день приветствий узнаем, как здороваются люди разных народностей, населяющих матушку-Россию.
Эрзя и мокша (народы, живущие в Мордовии) при встрече говорят друг другу «Шумбрат», что означает «крепкий, здоровый».
У чувашей чуточку сложнее. Официальное приветствие звучит как «Ыра кун», аналог русского «добрый день». А вот если чуваш идет по улице и встречает знакомого, он прямо спросит: «Куда идешь?». У чуваша, занятого работой, принято интересоваться: «Что делаешь?». При этом добавляют: «Пусть даст сил». Заходя к кому-нибудь в дом, чуваши осведомляются о здоровье, а когда уходят, говорят: «Оставайтесь со здоровьем». У молодых свой «превед», который звучит: «Аван-и».
У чеченцев приветствие меняется в зависимости от времени суток. Во фразе «Де дикка дойла шунна», то есть «Пусть сегодняшний день станет для вас хорошим», изменяется первое слово: «де» (день), «уйре» (утро), «сьюре» (вечер), «бюйса» (ночь). Неизвестно же, когда именно встретишь человека...
У поморов — несколько вариантов приветствий. Завидев человека издали, они возглашают: «Па!» Как тут пройти мимо? И вот уже вблизи: «Па! Как живешь?». Если в дом к помору стучится гость, он услышит не знакомое «кто там?», а «кто крешшоный?». Вообще радушные поморы не скупятся на выражение чувств, даже самое дежурное приветствие у них звучит жизнеутверждающе: «Хозява! Здоровы будете!».
А вот алтайцы больше склонны к сомнениям и участливо спрашивают при встрече: «Тякши лар ба?», то есть «все ли хорошо?».
Взрослые татары заботливо вопрошают в качестве приветствия: «Исэнмесез?» — «Здоровы ли вы?», а молодые говорят: «Сэлэм», то есть «Здорово!».
«Салам алейкум» — так здороваются азербайджанцы и в ответ слышат: «Алейкум ассалам». Как вариант, звучит «Неджясян?», то бишь «Как дела?». Совсем как в Узбекистане, только «Как дела?» по-узбекски будет «Калейсиз?».
Армяне говорят друг другу: «Барев дзез», то есть «Добро вам», абхазцы: «Бзяраш бай».
А грузинское приветствие знакомо до боли: «Гамарджоба!», ведь это значит — «Будь прав!», или «Побеждай!». Слова «правый», «справедливый» и «побеждать» в грузинском языке имеют один корень.
Украинские приветствия не слишком отличаются от традиционных русских. Разве что «Шануймось», что означает «уважай, береги себя». На западе Украины вместо «здрасьте» вам могут сказать «Дай Боже» и «Слава Иисусу Христу».
Что касается русских, то наше дежурное «здравствуйте!», изначальный смысл которого — пожелание здоровья, несколько утратило свое значение. Не многие из нас вкладывают в это слово искреннее тепло и пожелание добра. А надо бы! Ведь все хорошее к вам обязательно вернется!
|